lunes, 24 de octubre de 2011

1 Timoteo 3:16 Texto y Alteración

E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
Dios fue manifestado en carne,
Justificado en el Espíritu,
Visto de los ángeles,
Predicado a los gentiles,
Creído en el mundo,
Recibido arriba en gloria.

Para muchos este es un pilar básico de la doctrina Trinitaria, muchos han manifestado que este texto es de una manera indiscutible para demostrar que Dios se hizo carne.
Pero veamos como el codice Sinaitico de mas de 1600 años de antigüedad lo vierte:

κ

αι ομολογουμε


νωϲ μεγα εϲτιν


το τηϲ ευϲεβειαϲ

μυϲτηριον οϲ ε


φανερωθη εν ϲαρ


κι · εδικαιωθη εν


πνι ωφθη αγγελοιϲ


εκηρυχθη εν ε


θνεϲιν επιϲτευ


θη ε[ν] κοϲμω ·


ανελημφθη εν


δοξη



Dice :" And confessedly great is the mystery of godliness: He who was manifested in flesh, was justified in spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, taken up in glory."


En español es:

E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en carne, fue justificado en espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.



El que se haya agregado la palabra "Dios" es una verdadera distorsión del texto.

sábado, 22 de octubre de 2011

Un experto y su Investigación sobre la Cruz



Gunnar Samuelsson

Estudios en:
  1. Colegio Bracke (Generación de 1983)
  2. Colegio Teológico Örebro (Alcanzo formación para ser "Pastor y Ministro de Misiones" Generación de 1992)
  3. Universidad de Idiomas de Gotemburgo, Departamento de Ciencias de la Religión y Teología Clásica (Generación de 1992 formación para "Maestro en Filosofia y Teologo)
  4. Escuela de Teología de Estocolmo (Generación de 1997)
  5. Universidad de Göteborg, Departamento de Literatura y Historia de la religión (Postgrado de la generación de 2007)


Anteriormente publicamos en este mismo sitio una de sus declaraciones que hizo este teólogo, para muchos fue polemico.
Si usted no esta al pendiente, no se preocupe aquí se lo repetiremos:

Llega a concluir un teólogo sueco que Jesús no murió en la cruz

Un teólogo sueco


asegura que no existen suficientes evidencias bíblicas

La crucifixión, en duda. Después de 2.000 años siendo el símbolo de la muerte de Jesucristo y del cristianismo, las referencias bíblicas no son suficientes para decir que Cristo murió en la cruz. Un teólogo sueco que ha estudiado el asunto durante tres años, cree que un error de traducción puede ser el origen del equívoco, según publica el portal de la cadena estadounidense ‘ABC News’. [Click aqui por si desean ver el enlace]

Gunnar Samuelsson, pastor evangelista y teólogo ha consultado durante tres años numerosos textos antiguos para realizar una tesis de 400 páginas titulada ‘La Crucifixión en la antiguedad’.

El estudioso de 44 años, califica su descubrimiento de “shock”, porque “aunque hay numerosas referencias a ‘un dispositivos de suspensión’, vinculado a la muerte de Jesucristo, no encontró ninguna mención explícita a la cruz, en forma de T clásica”, ni en los textos antiguos, ni en los Evangelios.


Samuelsson, ferviente religioso que cree en la resurrección de Jesús, afirma que durante generaciones y generaciones se ha malinterpretado y traducido mal la palabra griega ’stauros’, como crucixión, cuando en realidad, este término significa aparato de suspensión, que podría ser “un poste o un tronco de árbol”.

“Si usted elige sólo las escrituras y pasa por alto el arte y la teología, solo hay absolutamente una pequeña cantidad de información acerca de la crucifixión. En la Biblia se lee que Jesús fue llevado en algo que se llama ’stauros’ hasta el Calvario.

Todo el mundo pensó que significaba cruz, pero no es la única acepción que tiene esa palabra. No podemos decir que cada instancia de este sustantivo, stauros hace referencia a una cruz “, dijo Samuelsson.

Los dispositivos de suspensión y la muerte de esta forma fueron usados habitualmente en el mundo antiguo por los romanos y sus contemporáneos, para la ejecución y la exhibición de los órganos de criminales y enemigos.

Parte de su fundamentación sobre la traducción equivocada tiene origen en referencia a las cosas, como las frutas y animales muertos que son traducidos “crucificados” en los textos antiguos. Mientras cuando en estos se traduce la palabra como “suspendido” tiene más sentido.

Incluso, asegura este pastor que no esperaba el interés que está generando su tesis, que solo en un libro se mencionan los clavos.

En un principio, este hombre pensó que iba a imprimir 200 copias para que las leyeran su familia y amigos, pero que no esperaba el interés que ha provocado entre los estudiosos. [...]

Fuente | Informativos Telecinco

Su Libro fue escrito en Enero del 2001, El pensó que su libro no tendría tanto revuelo. El equipo de investigación de wtt009 busco el libro el cual es una fuente de información muy detallada para cada persona que busque con interes la verdad sobre la cruz.
Aqui ponemos una traducción del prologo del Libro:


Crucifixión en la Antigüedad

Crucifixion in Antiquity


Una investigación sobre los Antecedentes y significado de la terminología del Nuevo Testamento de la Crucifixión
Gunnar Samuelsson investiga los aspectos filológicos de la forma en griego antiguo, latín, hebreo, arameo y textos, incluyendo el Nuevo Testamento, muestran a la práctica del castigo de la crucifixión. Un estudio del material antiguo texto muestra que ha habido una una visión demasiado estrecha de la "crucifixión" de terminología. Los diferentes términos no se utilizan simplemente en el sentido de "crucificar" y "cruz", si por "crucifixión" uno de los medios el castigo que fue sometido Jesús de acuerdo a las tradiciones cristianas principales. La terminología que se utiliza mucho más diversa. Casi nada de esto se puede dilucidar más allá de los verbos se refiere vagamente a alguna forma (s) de suspensión, y sustantivos que se refieren a los instrumentos utilizados en la suspensión. Como resultado, la mayoría de las cuentas de la crucifixión que los eruditos citan en la literatura antigua han de ser rechazadas, dejando sólo unos pocos.
El Nuevo Testamento no está a salvo de esta ambigüedad terminológica. Los datos de la muerte de Jesús en una cruz son sorprendentemente escasos. Su principal contribución es el uso de la terminología confusa en cuestión. Un exceso de interpretación, y probablemente incluso la pura imaginación, han afectado a casi todos los diccionarios que se ocupa de los términos relacionados con la crucifixión, así como las representaciones académicas de lo que sucedió en el Calvario. El inmenso conocimiento de la pena de la crucifixión, en general, y la ejecución de Jesús, en particular, no puede ser apoyado por los textos estudiados.


http://www.mohr.de/en/religious-studies/subject-areas/all-books/buch/crucifixion-in-antiquity.html


Aqui tenemos una entrevista realizada al Teologo Gunnar samuelson que no pertenece a la religión de los Testigos de Jehová y de ninguna manera fue inducido por ningun grupo religioso a realizar esta investigación. Fue por cuenta propia incluso siguio haciendo investigaciones como una reciente de agosto de 2011 titulada
"Crucifixion in Early Christianity" [La cucifixión en el Cristianismo Antiguo]



Vistas de página en total